Harta


View Europe Direct Timis in a larger map

00 800 67 89 10 11


SUNĂ GRATUIT PENTRU INFORMAȚII DESPRE EUROPA

Ce informații poți obține . . . click aici pentru mai multe informații

Concurs Juvenes Translatores

Incepand cu data de 01.09.2010, scolile secundare care doresc sa înscrie elevi la editia 2010 a Concursului UE pentru tineri traducatori se pot înregistra la adresa:http://ec.europa.eu/translatores 

Perioada de înregistrare pentru concurs, cunoscut sub numele de „Juvenes Translatores” („tineri traducatori” în latina), se încheie la 20 octombrie. Formularul online de înscriere este disponibil în toate limbile oficiale UE.Competitia, deschisa elevilor nascuti în 1993, va avea loc la 23 noiembrie, simultan în toate scolile selectate.

„Concursul este destinat sa promoveze utilizarea si învatarea de limbi straine în Europa, precum si arta specifica a traducerii”, a explicat Androulla Vassiliou, comisarul european pentru Educatie, Cultura, Multilingvism si Tineret.„Competentele lingvistice reprezinta un avantaj enorm pentru tinerii de astazi, care calatoresc mai mult decât generatiile precedente si sunt mai predispusi sa caute un loc de munca în strainatate.Cunoasterea limbilor straine te poate duce mai departe în viata si îti extinde orizonturile”, a adaugat ea.

Numarul total de scoli care pot participa s-a marit anul acesta de la 690 la peste 750, drept raspuns la o cerere puternica de la lansarea concursului în 2007.Numarul de scoli selectionate din fiecare stat membru va oglindi numarul de locuri pe care fiecare tara le are în Parlamentul European în 2014 (a se vedea mai jos).Daca un stat membru îsi depaseste cota, Comisia va utiliza o metoda de selectie aleatorie pentru a determina care sunt scolile care pot participa.

Competitia este deschisa pentru orice elev nascut în 1993, iar scolile selectionate vor fi invitate sa înscrie maximum cinci elevi.Sunt eligibili elevi de orice nationalitate, cu conditia sa fie înscrisi într-o scoala aflata pe teritoriul unui stat membru UE.Participantii sunt liberi sa traduca din si în oricare dintre cele 23 de limbi oficiale ale UE.

Concursul se va desfasura simultan în toate scolile selectionate, sub supravegherea scolii respective.Concurentii vor avea la dispozitie doua ore pentru a traduce un text pe care Comisia îl va trimite scolilor cu putin timp înainte de începerea concursului.Se pot folosi dictionare, dar nu si dispozitive electronice.

Dupa concurs, traducerile vor fi evaluate de traducatori ai Comisiei, iar câstigatorii vor fi invitati la Bruxelles în primavara anului 2011 pentru o ceremonie de premiere prezidata de comisarul Androulla Vassiliou.În cadrul excursiei, câstigatorii se vor întâlni si cu traducatori angajati ai UE.

Numarul maxim de scoli participante pe fiecare tara:

 

Belgia 22 Bulgaria 18 Republica Ceha 22
Danemarca 13 Germania 96 Estonia 6
Irlanda 12 Grecia 22 Spania 54
Franta 74 Italia 73 Cipru 6
Letonia 9 Lituania 12 Luxemburg 6
Ungaria 22 Malta 6 Tarile de Jos 26
Austria 19 Polonia 51 Portugalia 22
România 33 Slovenia 8 Slovacia 13
Finlanda 13 Suedia 20 Regatul Unit 73

 

Total 751

Informatii suplimentare

Pagina de internet a concursului: http://ec.europa.eu/translatores

Facebook:JuvenesTranslatores

Twitter:@translatores

DG Traduceri: http://ec.europa.eu/dgs/translation/

Sursa:http://ec.europa.eu/romania/news/juvenes_translatores_2010_ro.htm

Comments are closed.